次韻月明德經歷遊茅山

· 陳鎰
三峯翠色倚高冥,萬壑鬆聲撼百霆。 列宿拱垣低月殿,彩雲扶轂近芝亭。 紫壇露冷晨幢溼,金闕風微午篆馨。 遙想羣仙飛佩處,碧霞縹緲玉瓏玲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
  • 三峯:指茅山的三個主峯。
  • 翠色:翠綠的顏色。
  • 高冥:高空,這裏指天空。
  • 萬壑:無數的山谷。
  • 鬆聲:風吹過鬆樹的聲音。
  • :震動。
  • 百霆:形容聲音極大,如同雷鳴。
  • 列宿:排列的星星。
  • 拱垣:環繞的城牆,這裏指星星圍繞着月亮。
  • 月殿:月宮,指月亮。
  • 彩雲:五彩繽紛的雲。
  • 扶轂:扶持車輪,這裏形容雲彩像扶持着車輪一樣圍繞着山峯。
  • 芝亭:指山上的亭子,因山中多產靈芝,故稱芝亭。
  • 紫壇:紫色的祭壇,這裏指山上的祭壇。
  • 晨幢:清晨的旗幟,這裏指清晨的霧氣。
  • 金闕:金色的宮闕,這裏指山上的宮殿。
  • 午篆:午時的香菸,形容香菸繚繞。
  • 遙想:遠遠地想象。
  • 羣仙:衆多仙人。
  • 飛佩:飛翔時佩戴的玉佩。
  • 碧霞:碧綠的雲霞。
  • 縹緲:形容隱隱約約,若有若無。
  • 玉瓏玲:形容玉佩的聲音清脆悅耳。

翻譯

三座山峯的翠綠直插高空,無數山谷中的松濤聲震如雷鳴。 星星環繞着月亮低垂,五彩雲朵扶持着山峯接近芝亭。 紫色的祭壇上清晨的霧氣溼潤,金色的宮闕中風微香菸繚繞。 遠遠地想象着羣仙飛翔時玉佩的聲響,碧綠的雲霞在空中隱約飄渺。

賞析

這首作品描繪了茅山的壯麗景色和神祕氛圍。通過「三峯翠色」、「萬壑鬆聲」等自然景象的描繪,展現了山的高遠與聲勢。詩中「列宿拱垣」、「彩雲扶轂」等句,運用了豐富的想象和比喻,將自然景觀與神話傳說相結合,營造出一種超凡脫俗的仙境氛圍。結尾的「遙想羣仙飛佩處,碧霞縹緲玉瓏玲」更是將讀者帶入了一個夢幻般的仙境,體現了詩人對自然美景的讚美和對仙境的嚮往。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文