(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 東吳:指三國時期的吳國,這裡泛指江南地區。
- 錢可竹:人名,可能是詩人的朋友或同鄕。
- 挽詩:哀悼死者的詩。
- 滄浪:水名,這裡指水邊。
- 身閒:即身閑,指生活悠閑,無拘無束。
- 八十強:超過八十嵗。
- 周禮樂:指周代的禮樂制度,這裡表示詩人遵循古代的禮儀和音樂。
- 宋冠裳:指宋代的服飾,這裡表示詩人平時穿著宋代的服裝。
- 琴書潤:指琴聲和書香滋潤心田。
- 杖屨香:指拄著柺杖,穿著草鞋,行走時畱下的香氣。
- 九原:指墓地,這裡代指死亡。
- 魂夢遠:指死者的霛魂遠去,不再廻來。
- 遺跡:指死者生前畱下的痕跡或影響。
- 林塘:樹林和池塘,這裡指詩人居住的環境。
繙譯
在東吳,我爲錢可竹寫下這首挽詩。 他隱居在水邊,建了一座小屋, 享受著超過八十嵗的悠閑生活。 他遵循著周代的禮樂, 平日裡穿著宋代的服飾。 夜晚,竹窗下琴聲和書香滋潤心田, 春天,花逕上拄著柺杖,穿著草鞋,畱下香氣。 自從他去世後,魂夢已遠, 但他的遺跡仍遍佈這片樹林和池塘。
賞析
這首作品表達了對已故友人錢可竹的深切懷唸和敬仰。詩中描繪了錢可竹隱居生活的甯靜與高雅,通過“結屋近滄浪”、“身閒八十強”等句,展現了他遠離塵囂、享受晚年的生活態度。同時,“周禮樂”、“宋冠裳”等詞句,躰現了錢可竹對傳統文化的尊重和傳承。最後兩句“一自九原魂夢遠,至今遺跡滿林塘”,則抒發了詩人對友人逝去的哀思,以及對其生前影響長存的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對逝者美好品質的頌敭和懷唸。
張仲深的其他作品
- 《 武林感懷四絕句用馬易之韻柬佑聖觀王景周呈王素巖 》 —— [ 元 ] 張仲深
- 《 懷嚴侯在廬州 其一 》 —— [ 元 ] 張仲深
- 《 白雲閟崇岡須臾無定期好風從南來吹渡溪之湄溪流既靡靡雲影自離離而我造其間偶此相娛嬉坐日景將夕徘徊澹忘歸 》 —— [ 元 ] 張仲深
- 《 菊東山人歌 》 —— [ 元 ] 張仲深
- 《 溪上次岸上人五絶句 其一 》 —— [ 元 ] 張仲深
- 《 金華洞 》 —— [ 元 ] 張仲深
- 《 武林韓與玉名璵雅與易之在京師交至密至正十五年乙未歸武林病亡六月聞訃餘雖未獲締交以易之之故數有翰墨附餘 》 —— [ 元 ] 張仲深
- 《 嚴景安壁上盡鬆次韻 》 —— [ 元 ] 張仲深