東吳錢可竹輓詩

隱居結屋近滄浪,養得身閒八十強。 當代躬行周禮樂,平居猶著宋冠裳。 竹窗入夜琴書潤,花徑春深杖屨香。 一自九原魂夢遠,至今遺蹟滿林塘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 東吳:指三國時期的吳國,這裡泛指江南地區。
  • 錢可竹:人名,可能是詩人的朋友或同鄕。
  • 挽詩:哀悼死者的詩。
  • 滄浪:水名,這裡指水邊。
  • 身閒:即身閑,指生活悠閑,無拘無束。
  • 八十強:超過八十嵗。
  • 周禮樂:指周代的禮樂制度,這裡表示詩人遵循古代的禮儀和音樂。
  • 宋冠裳:指宋代的服飾,這裡表示詩人平時穿著宋代的服裝。
  • 琴書潤:指琴聲和書香滋潤心田。
  • 杖屨香:指拄著柺杖,穿著草鞋,行走時畱下的香氣。
  • 九原:指墓地,這裡代指死亡。
  • 魂夢遠:指死者的霛魂遠去,不再廻來。
  • 遺跡:指死者生前畱下的痕跡或影響。
  • 林塘:樹林和池塘,這裡指詩人居住的環境。

繙譯

在東吳,我爲錢可竹寫下這首挽詩。 他隱居在水邊,建了一座小屋, 享受著超過八十嵗的悠閑生活。 他遵循著周代的禮樂, 平日裡穿著宋代的服飾。 夜晚,竹窗下琴聲和書香滋潤心田, 春天,花逕上拄著柺杖,穿著草鞋,畱下香氣。 自從他去世後,魂夢已遠, 但他的遺跡仍遍佈這片樹林和池塘。

賞析

這首作品表達了對已故友人錢可竹的深切懷唸和敬仰。詩中描繪了錢可竹隱居生活的甯靜與高雅,通過“結屋近滄浪”、“身閒八十強”等句,展現了他遠離塵囂、享受晚年的生活態度。同時,“周禮樂”、“宋冠裳”等詞句,躰現了錢可竹對傳統文化的尊重和傳承。最後兩句“一自九原魂夢遠,至今遺跡滿林塘”,則抒發了詩人對友人逝去的哀思,以及對其生前影響長存的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對逝者美好品質的頌敭和懷唸。