(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒許:允許閒暇。
- 釣徒:釣魚的人。
- 沙鳥:沙灘上的鳥。
- 青連河漢:青色與銀河相連,形容天空廣闊。
- 菰蒲:一種水生植物。
- 扁舟:小船。
- 長笛:一種樂器。
- 龍吟:形容笛聲悠揚,如同龍吟。
翻譯
潮水平靜,天空開闊,這裏是詩意的源泉,適合建一座幽靜的亭子,俯瞰碧綠的潯水。 允許釣魚的人分享一半的寧靜,讓沙灘上的鳥兒佔據整個樹林。 青色的天空與銀河相連,秋天的景色無邊無際,黑色的菰蒲在傍晚容易形成陰影。 更喜歡在明月的夜晚,乘着小船,帶着長笛,在醉意中吹奏出如龍吟般悠揚的笛聲。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜而詩意的自然畫卷。詩人通過對潮平天闊、幽亭碧潯的細膩刻畫,展現了一處遠離塵囂的理想之地。詩中「閒許釣徒分半席,靜饒沙鳥佔全林」巧妙地表達了人與自然的和諧共處。結尾的「扁舟明月夜,醉攜長笛寫龍吟」更是將詩意推向高潮,表達了詩人對自然美景的深深陶醉和藝術創作的愉悅。