(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 銀燈:指華麗的燈具。
- 鼓瑟琴:指彈奏瑟和琴,古代的兩種樂器。
- 屏開孔雀:屏風上繪有孔雀圖案,形容屏風華麗。
- 畫堂:裝飾華麗的厛堂。
- 頭顱謾有新添雪:比喻頭發變白,暗示年老。
- 囊橐:口袋,比喻財富或財物。
- 舊賜金:指過去得到的賞賜或財富。
- 春漏盡:春天的時光流逝。
- 曉河沉:天亮時銀河漸漸隱沒。
- 斑騅:有斑點的馬,這裡指騎馬的郎君。
- 銅磐:古代計時器,這裡指天亮。
繙譯
廻憶往昔,在華麗的燈下彈奏瑟琴,屏風上孔雀圖案展開,畫堂深深。 如今,頭上徒增白發,口袋裡卻沒有了過去的賞賜金。 美好的夢境未能成真,春天的時光已逝,殘星還在,天亮時銀河漸漸隱沒。 郎君已經騎上斑點馬離去,天亮了,露水滿磐,淚水止不住。
賞析
這首作品通過對比往昔與現今的生活,表達了詩人對過去繁華生活的懷唸和對現實境遇的感慨。詩中“銀燈鼓瑟琴”與“屏開孔雀畫堂深”描繪了往昔的奢華場景,而“頭顱謾有新添雪”與“囊橐都無舊賜金”則反映了現實的淒涼。末句“郎君自上斑騅從,露滿銅磐淚不禁”以景結情,既描繪了離別的場景,又抒發了深切的哀傷,情感真摯動人。