(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 挈家:帶領全家。
- 圖:圖謀,計劃。
- 尤仲斌:人名,具體不詳。
- 葛洪:東晉時期的道教學者、煉丹家,曾任勾漏(今廣西北流市)令。
- 勾漏:地名,今廣西北流市。
- 龐公:指龐德公,東漢末年隱士,曾隱居鹿門山。
- 鹿門:山名,位於今湖北襄陽。
- 擔頭:擔子的兩端。
- 琴書:指文化修養和學問。
- 牛背:牛的背上,此處指簡樸的生活。
- 妻兒村:指家庭和鄉村生活。
- 千古清名:長久的清白名聲。
- 一斛丹砂:一斛(古代容量單位)的丹砂,指煉丹的成果。
- 齊侯馬千駟:指齊國的君主擁有千匹馬,比喻富貴。
- 令德:美好的德行。
- 遺子孫:留給子孫。
翻譯
葛洪帶領全家前往勾漏,與龐德公歸隱鹿門山有何不同? 擔子上沒有琴書的重負,牛背上未曾覺得妻兒是累贅。 千古流傳的清白名聲難以得到,一斛丹砂的價值又何足掛齒? 遠勝過齊國君主的千匹馬,美好的德行纔是真正留給子孫的財富。
賞析
這首作品通過對比葛洪與龐德公的歸隱生活,表達了作者對清高隱逸生活的嚮往和對物質財富的輕視。詩中「千古清名不易得」一句,強調了清白名聲的珍貴,而「一斛丹砂何足論」則顯示了對世俗財富的不屑。最後兩句以「齊侯馬千駟」與「令德遺子孫」作對比,進一步突出了德行的重要性。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了元代文人對隱逸生活的理想化追求。