南鄉子

· 張野
靄靄度春空。長妒花陰月影中。曾爲清歌還少駐,匆匆。變作春前喜氣濃。 一笑爲誰容。只許幽人出處同。卻恐等閒爲雨後,東風。吹過巫山第幾峯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 靄靄 (ǎi ǎi):形容雲霧密集的樣子。
  • (dù):嫉妒。
  • 清歌:清亮的歌聲。
  • 少駐:短暫停留。
  • 變作:變成。
  • 喜氣濃:充滿喜悅的氣氛。
  • 一笑爲誰容:爲了誰而展露笑容。
  • 幽人:隱士,指隱居的人。
  • 出處同:出處相同,意指與幽人有着相同的境遇或心境。
  • 等閒:輕易,隨便。
  • 巫山:山名,位於今重慶市巫山縣,常用來象徵愛情或相思。

翻譯

雲霧密集地飄過春天的天空,總是嫉妒花影中的月光。曾經因爲清亮的歌聲而短暫停留,匆匆間,變成了春前充滿喜悅的氣氛。

爲了誰而展露笑容?只許與隱居的人有着相同的境遇。卻擔心輕易地變成了雨後的景象,東風吹過,不知是巫山的第幾座峯。

賞析

這首作品以春天的景象爲背景,通過描繪雲霧、花影、月光等自然元素,營造出一種朦朧而美麗的意境。詩中「一笑爲誰容」表達了一種淡淡的憂鬱和對特定人物的思念。末句「吹過巫山第幾峯」則帶有一定的神祕色彩,暗示了詩人內心的迷茫和追尋。整首詞語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好事物的嚮往和對隱逸生活的渴望。

張野

元邯鄲人,字野夫。官翰林修撰。詩詞清麗。有《古山集》。 ► 64篇诗文