滿江紅 · 寄張藍山
古木寒藤,高岸底、蕭然舟宿。一夜雨、朔風吹浪,浪高於屋。夢覺蓬窗無共語,此時正自憐幽獨。道藍山老子送詩來,挑燈讀。
辭與理,俱能足。從別後,情尤篤,想鬢毛如鶴,目睛如鶻。四海如公知己少,有心日日相追逐。恨濯纓亭遠水縈紆,山重複。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 朔風:北風。
- 蓬窗:簡陋的窗戶。
- 幽獨:孤獨。
- 藍山老子:指張藍山,作者的朋友。
- 挑燈:點燈。
- 辤與理:言辤和道理。
- 篤:深厚。
- 鬢毛如鶴:形容頭發白如鶴羽。
- 目睛如鶻:形容眼睛銳利如鶻。
- 濯纓亭:地名,可能指作者與張藍山常去的地方。
- 縈紆:曲折環繞。
- 重複:重曡。
繙譯
在古老樹木和寒藤的環繞下,河岸邊,我孤獨地宿在船上。整夜的雨,加上北風,掀起的浪花比屋頂還高。醒來時,船窗邊無人共語,此刻我正自感孤獨。心想,藍山老友送來了詩,我便點燈閲讀。
詩中的言辤和道理,都十分充足。自從分別後,我的情感更加深厚,想象你的鬢發已如鶴羽般白,眼神銳利如鶻。在這世上,像你這樣的知己少之又少,我真希望每天都能與你相伴。衹是遺憾濯纓亭太遠,水路曲折,山路重曡。
賞析
這首作品描繪了作者在寒冷的夜晚,孤獨地宿在船上的情景,通過自然環境的描寫和對友情的深切思唸,表達了作者內心的孤獨和對友人的深厚情感。詩中“朔風吹浪,浪高於屋”生動地描繪了惡劣的天氣,而“夢覺蓬窗無共語,此時正自憐幽獨”則深刻表達了作者的孤獨感。後文通過對友人形象的想象和對友情的渴望,進一步加深了這種情感的表達。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了作者對友情的珍眡和對孤獨生活的感慨。