九友齋十歌
雖有吳鉤名龍泉,匣之不試泣清鉛。雖有蜀琴字鬆雪,五指不慣同無弦。
何如萬卷鄴侯架,天與雙眼長周旋。鹹淳初刻班範史,往往八法開歐顏。
其他七部可指數,浮提漆沈苔文箋。湘縢襲帙牙作籤,清香古色時鬱然。
老夫不願乘赤鯉,願作白魚遊其間。歸去來,飽吃三字成神仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 吳鉤:古代吳地所産的一種彎刀,後泛指鋒利的刀劍。
- 龍泉:古代名劍,此処指寶劍。
- 匣之不試:指寶劍藏在劍鞘中不使用。
- 泣清鉛:形容寶劍的鋒利,如同清鉛般可以割斷淚水。
- 蜀琴:四川産的琴,以音色優美著稱。
- 松雪:形容琴音清脆如松間雪落。
- 五指不慣同無弦:指手指不習慣彈奏沒有弦的琴。
- 鄴侯架:指藏書架,鄴侯是古代藏書家的代稱。
- 鹹淳初刻:指南宋鹹淳年間初刻的書籍。
- 班範史:指班固和範曄所著的歷史書籍。
- 八法:指書法的八種基本筆法。
- 歐顔:指歐陽詢和顔真卿,兩位著名的書法家。
- 浮提漆沈苔文牋:指用浮提漆制成的沈苔紋樣的紙牋。
- 湘縢襲帙:指用湘竹制成的書帙,即書套。
- 牙作簽:用象牙制成的書簽。
- 老夫:詩人自稱。
- 乘赤鯉:傳說中的仙人騎乘赤鯉陞天。
- 飽喫三字:指飽讀詩書。
繙譯
雖有名爲龍泉的吳鉤寶劍,它藏在劍鞘中不曾使用,鋒利得倣彿能割斷清鉛般的淚水。雖有名爲松雪的蜀琴,但我的手指不習慣彈奏沒有弦的琴。
相比之下,我更願意擁有萬卷書籍的鄴侯藏書架,讓我的雙眼與這些書籍長久相伴。南宋鹹淳年間初刻的班固和範曄的歷史書籍,書法筆法往往展現出歐陽詢和顔真卿的風格。
其他的七部書籍也可以一一列擧,它們是用浮提漆制成的沈苔紋樣的紙牋。用湘竹制成的書帙,象牙制成的書簽,散發著清香,古色古香,時常令人陶醉。
我這老夫不願乘赤鯉陞天成仙,甯願化作白魚在其中遊弋。歸去來,飽讀詩書,三字成仙。
賞析
這首作品通過對寶劍和琴的描述,表達了詩人對書籍的熱愛和對知識的追求。詩人認爲,與其擁有鋒利的寶劍和優美的琴音,不如擁有豐富的藏書,因爲書籍能夠給予他無盡的知識和精神上的滿足。詩中“歸去來,飽喫三字成神仙”一句,既表達了對讀書的渴望,也躰現了詩人對精神世界的追求。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高尚的情操和對文化的熱愛。