送汪惟一乞子與墓文

玉樹看埋土,誰能不嘆嗟。 劇憐唯宋玉,能守是侯芭。 氣色開中古,文章屬大家。 即今苕水上,時吐赤城霞。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉樹:比喻才德出衆的人。
  • 埋土:指人去世。
  • 嘆嗟:嘆息。
  • 劇憐:非常憐憫。
  • 宋玉:戰國時期楚國文學家,此處比喻汪惟一。
  • 侯芭:西漢文學家,以守節著稱,此處比喻汪惟一的忠誠。
  • 氣色:指文采。
  • 中古:指古代。
  • 文章:指文學作品。
  • 大家:指文學大家。
  • 苕水:水名,在今浙江省。
  • 赤城霞:比喻美麗的景色或才華。

翻譯

看到才德出衆的人被埋入土中,誰能不感到嘆息呢? 我非常憐憫,只有宋玉這樣的才子,才能像侯芭那樣守節。 他的文采開啓了古代的風氣,他的文學作品屬於大家之列。 如今在苕水之上,時常吐露出赤城般的霞光。

賞析

這首作品表達了對汪惟一去世的哀悼之情,同時讚揚了他的文學才華和忠誠品質。詩中運用了比喻和典故,將汪惟一比作宋玉和侯芭,突出了他的才德和守節精神。最後以苕水上的赤城霞爲喻,形容汪惟一的文學作品光彩奪目,留下了不朽的印記。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對逝者的深切懷念和崇高敬意。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文