江提刑宅歌者

使君歌管出逡巡,白薴驚飛樑上塵。 曲罷愁他霜漏促,相期一醉便經旬。 乍能閶闔尋吳子,那可揚州作貴人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 使君:對地方官員的尊稱。
  • 歌管:指歌聲和樂器聲。
  • 逡巡:徘徊不前的樣子,這裏指歌聲悠揚,持續不斷。
  • 白薴:白色的苧麻,這裏指歌者所穿的白色衣服。
  • 樑上塵:屋樑上的塵埃,比喻歌聲高亢,震動屋樑。
  • 霜漏:古代計時器,這裏指時間。
  • 相期:約定。
  • 閶闔:神話中的天門,這裏指宮廷。
  • 吳子:指吳地的才子。
  • 揚州:古代繁華的城市,這裏指富貴之地。

翻譯

地方官員的歌聲和樂聲悠揚不斷,歌者身着白衣,歌聲高亢,震落了屋樑上的塵埃。曲終人散,卻憂心時間匆匆,霜漏催促,我們約定一醉方休,便能享受十天的悠閒。若能在宮廷中尋得吳地的才子,又怎會在揚州做那富貴之人。

賞析

這首作品描繪了使君宅中歌者的風采,通過「白薴驚飛樑上塵」一句,生動地表現了歌者歌聲的高亢激昂,以及其非凡的藝術魅力。後兩句則表達了詩人對時光流逝的憂慮,以及對與友人共醉、遠離塵囂的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對音樂與友情的珍視,以及對富貴浮名的淡泊。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文