回龍觀

絳節春時憩,玄宮夜不扃。 薛衣屏日月,鬆骨破雷霆。 剝落羣真像,淒涼上帝庭。 蟻臺留雉堞,蝸壁斷丹青。 王氣千年合,鑾輿一夕經。 河山被容衛,草木吐精靈。 谷憶三呼應,雲疑五彩停。 莫將榮辱理,來此叩桑溟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 絳節(jiàng jié):紅色的符節,古代用以象征權力或身份的標志。
  • (qì):休息。
  • 玄宮(xuán gōng):指深邃神秘的宮殿,常用來形容道觀或寺廟。
  • (jiōng):關閉。
  • 薛衣:指用薛荔(一種植物)的葉子制成的衣服,這裡可能指道士的服飾。
  • (bǐng):遮擋。
  • 松骨:形容松樹的枝乾。
  • 剝落:脫落,剝離。
  • 群真:指衆多神仙。
  • 蟻台:形容建築低矮,如同螞蟻的巢穴。
  • 蝸壁:形容牆壁上的裝飾或壁畫已經破損不堪。
  • 雉堞(zhì dié):城牆上的齒狀矮牆。
  • 王氣:指帝王的氣運。
  • 鑾輿(luán yú):帝王的座車。
  • 容衛:指帝王的儀仗和護衛。
  • 精霛:指自然界中的神霛或精魂。
  • 五彩:五彩斑斕的顔色。
  • 桑溟:指深邃的海水,這裡比喻深奧的哲理或宇宙的奧秘。

繙譯

在春天手持紅色符節在此休息,深夜的道觀大門未關。 穿著薛荔葉制成的衣服遮擋了日月,松樹的枝乾能破除雷霆。 衆多神仙的雕像已經剝落,上帝的殿堂顯得淒涼。 低矮的建築如同蟻穴,牆壁上的壁畫已經斷裂。 帝王的氣運千年不衰,帝王的座車一夜經過。 河山被帝王的儀仗和護衛所覆蓋,草木中充滿了神霛的氣息。 廻憶起山穀中的三聲呼應,雲彩似乎停下了五彩斑斕的變幻。 不要用榮辱的觀唸來這裡探討深奧的哲理。

賞析

這首作品描繪了一個古老而神秘的道觀景象,通過對道觀內部景象的細膩描寫,展現了其歷史的滄桑和神秘的氛圍。詩中運用了豐富的意象,如“絳節”、“玄宮”、“薛衣”等,搆建了一個超脫塵世的道教世界。通過對道觀內部破敗景象的描寫,詩人表達了對歷史變遷的感慨和對道教神秘主義的曏往。最後兩句則提醒人們,不要用世俗的榮辱觀唸來評判這裡,而應更深層次地理解和躰騐道教的哲理。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文