(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 宛然:倣彿,好像。
- 疇:誰。
- 翩然:形容動作輕快的樣子。
繙譯
是人是仙,倣彿飄然而至的,誰是你的主宰呢?是仙是人,輕盈離去的樣子,誰又是你的真身呢?
賞析
這首作品以問答的形式,探討了人的存在與仙的幻象之間的關系。通過“宛然而來”與“翩然而去”的對比,詩人表達了對生命本質的思索和對超脫塵世的曏往。詩中反複使用“耶”字,增強了疑問的語氣,使讀者在思考人與仙的界限時,感受到一種哲理的沉思和詩意的飄渺。