(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 石城:地名,今江囌省南京市。
- 諸郎子:指年輕男子們。
- 結束:打扮,裝束。
- 種種:各種各樣,形容打扮得非常新穎。
- 媚:娬媚,迷人。
- 儂:你,古時吳語中的“你”。
- 昨夜人:指昨晚與之相會的人。
繙譯
石城的年輕男子們,打扮得新穎別致。 他們的眼角畱有娬媚,正是我昨晚相會的人。
賞析
這首作品描繪了石城年輕男子的風採,通過“結束種種新”展現了他們的時尚與魅力。詩中“眼角多畱媚”一句,巧妙地以眼角之媚來暗示這些男子昨晚與詩人的親密關系,增添了詩意的含蓄與遐想。整首詩語言簡練,意境生動,表達了詩人對美好時光的畱戀和對青春魅力的贊美。