吳門錢叔寶爲吉安龍君作春江圖予爲作歌題贈
東風吹花繪吉州,江學城頭吉字流。
鳳凰嶺上掛飛瀑,片片併入桃花湫。
春雷喚龍龍欲起,吸霧騰波幾千裏。
明月猶銜頷下胡,蒸雲卻化鱗中水。
東遊揚子轉入吳,洞庭君起錢唐趨。
已看崢嶸露騰踔,豈少潤澤回焦枯。
錢郎畫君在阿堵,點着君應便飛去。
曲江紅杏紅刺天,是君爲天行雨處。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳門:指蘇州,古稱吳門。
- 錢叔寶:人名,可能是畫家。
- 吉安龍君:指吉安地區的龍神。
- 春江圖:描繪春天江景的畫作。
- 鳳凰嶺:地名,可能指某處的山嶺。
- 桃花湫:指桃花盛開的水邊。
- 頷下胡:指龍的下巴部位。
- 洞庭君:指洞庭湖的神靈。
- 錢唐趨:指錢塘江的流向。
- 騰踔:跳躍,形容龍的動作。
- 阿堵:這裏指畫中的龍眼。
- 曲江:地名,位於今西安市。
- 紅杏:指紅色的杏花。
翻譯
東風吹拂着花朵,繪出了吉州的春景,江水在城頭蜿蜒,形如「吉」字。鳳凰嶺上,瀑布飛瀉,與片片桃花一同落入水邊。春雷響起,龍欲被喚醒,吸霧騰波,遊走千里。明月彷彿銜着龍的下巴,雲霧蒸騰,化作龍鱗中的水珠。東遊至揚子江,再轉入吳地,洞庭湖的神靈起舞,錢塘江的水流急趨。已經看到龍騰躍的壯觀,豈能缺少滋潤,使枯萎之地回春。錢郎在畫中點睛,龍眼一着,龍便應聲飛去。曲江邊的紅杏高聳入雲,那是龍爲天降雨的地方。
賞析
這首作品描繪了春天江景的生機與龍的神話形象,通過豐富的意象和生動的語言,展現了龍在春江中的活躍與神力。詩中「東風吹花」、「江學城頭」等句,以細膩的筆觸勾勒出春天的美景,而「春雷喚龍」、「吸霧騰波」則賦予了龍以生命力和動態美。最後,詩人通過「錢郎畫君在阿堵,點着君應便飛去」展現了畫龍點睛的神奇效果,以及龍在曲江降雨的傳說,增添了詩意的神祕與浪漫。