(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大乘:佛教術語,指大乘佛教,強調普渡衆生,追求成佛。
- 小乘:佛教術語,指小乘佛教,主要追求個人解脫。
- 丞相田:指高官的田地,比喻權勢。
- 中涓柄:指宮中的權力,比喻內廷的權勢。
- 開筵:開設宴席。
- 珊瑚擁:形容宴席上裝飾華麗。
- 發篋:打開箱子。
- 黃金迸:形容財富豐厚。
翻譯
自古以來,真正的修行之地,不會走小乘的路徑。 滿口談論大乘的人,又有幾個真正有所證悟? 有的人請求高官的田地,有的人借用宮中的權力。 開設宴席,裝飾華麗如珊瑚;打開箱子,黃金四溢。 未必是小乘的人,就願意去實踐大乘的修行。
賞析
這首詩通過對大乘與小乘的對比,諷刺了那些口頭上宣揚大乘佛教,實際上卻追求權勢和財富的人。詩中「滿口說大乘,何曾有一證」直接指出這些人的虛僞,而「或請丞相田,或借中涓柄」則揭示了他們的真實目的。最後兩句「未必小乘人,肯作大乘行」則是對那些可能真心修行,卻不被理解的人的同情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對佛教修行真諦的深刻理解和批判。