(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 巖臥:隱居山林。
- 何胤:人名,此処指代珍稀的食物。
- 許詢:人名,此処指代贈送食物的人。
- 麋膾:麋鹿肉制成的佳肴。
- 披玉鮮:形容食物色澤鮮亮如玉。
- 茵蔯:一種植物,此処指其嫩葉。
- 食指:指食欲。
- 人天供:人間和天上的供品,形容食物珍貴。
- 禪悅味:禪定中的愉悅感受,此処比喻食物帶來的精神享受。
繙譯
隱居山林的我應該還未深入,故友的足跡卻能追隨而來。 雖然沒有得到何胤那樣的珍饈,但仍有許詢贈送的美味。 麋鹿肉制成的佳肴色澤鮮亮如玉,茵蔯的嫩葉細如絲縷。 我的食欲絲毫未減,卻讓兒輩們羨慕不已。 雖然知道這些食物珍貴如人間天上的供品,但奈何我更享受禪定中的愉悅感受。
賞析
這首作品表達了作者隱居山林,卻意外收到故友贈送的美味佳肴的喜悅之情。詩中通過對食物的細膩描繪,展現了其色澤和質地的誘人,同時也透露出作者對禪定生活的曏往和滿足。通過對比人間珍饈與禪悅之味,表達了作者超脫物質享受,追求精神滿足的生活態度。