管將軍懋光以詿誤失官其少也嘗手擒舶酋麻葉壯而贈之

虎軀七尺腰十圍,明光鐵鎧裼錦衣。 鐸槊攢刺捷若飛,手挾南蕃舶王歸。 中軍主帥正歌舞,玉帶金魚胙茅土。 十年功高心獨苦,猶自低眉趨幕府。 縱令東海不揚波,其若睢盱㧙擋何。 一言不合文吏訶,無事撫髀思廉頗。 莫斬長矛作耕耒,男兒可老新都裏。 區區小酋那掛齒,須縛單于報天子。 薊臺萬駟求空羣,尚書尺一論舊勳。 灞陵醉尉聞不聞,轅門大旗李將軍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 詿誤(guà wù):因過失而受到牽連。
  • 舶酋(bó qiú):海盜頭目。
  • :贈與。
  • 明光鐵鎧:明亮的鐵甲。
  • 裼錦衣(xī jǐn yī):穿着錦衣。
  • 鐸槊(duó shuò):古代兵器,類似長矛。
  • 攢刺(cuán cì):集中刺擊。
  • 南蕃:指南方的蠻族。
  • 舶王:海盜王。
  • 胙茅土(zuò máo tǔ):賜予土地。
  • 睢盱(suī xū):睜大眼睛看。
  • 㧙擋(bǐ dǎng):推擋。
  • 文吏:文職官員。
  • 撫髀(fǔ bì):拍大腿,表示惋惜。
  • 廉頗:戰國時期趙國名將。
  • (lěi):古代農具,犁的前身。
  • 新都裏:新都城,指京城。
  • 單于:古代匈奴的君主。
  • 駟求空羣:尋求良馬。
  • 尺一:指書信。
  • 灞陵醉尉:指漢代李廣被灞陵尉拘禁的故事。
  • 轅門大旗:軍營的大門和旗幟。

翻譯

管將軍懋光因過失被牽連失去官職,他年輕時曾親手擒獲海盜頭目麻葉,並贈與他。他身軀魁梧,腰圍十圍,穿着明亮的鐵甲,內襯錦衣。他使用鐸槊集中刺擊,動作敏捷如飛,親手擒獲南方的海盜王歸來。中軍的統帥正在歌舞慶祝,賜予他玉帶和金魚,封賞土地。十年來,他的功績雖高,但內心卻苦楚,仍需低頭進入幕府。即使東海風平浪靜,他睜大眼睛推擋,又如何?一旦與文官不合,便會受到責罵,無事時拍大腿思念廉頗。不要將長矛斬斷當作農具,男兒可以在京城終老。小小的海盜頭目不值一提,應該擒獲匈奴的單于來報答天子。在薊臺尋求良馬,尚書通過書信討論舊日的功勳。灞陵的醉尉是否聽聞,軍營的大門和旗幟,李將軍的故事。

賞析

這首作品描繪了管將軍懋光的英勇事蹟和他因過失失官的悲壯命運。詩中,管將軍的形象被塑造得威武雄壯,他的武藝高強,能夠親手擒獲海盜王,顯示出他的勇猛與智謀。然而,儘管他功高蓋世,卻因一次過失而失去官職,內心的苦楚與無奈溢於言表。詩的結尾通過提及李將軍的故事,暗示了管將軍的命運與歷史上的英雄有着相似之處,表達了對英雄末路的哀嘆和對不公命運的控訴。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了明代邊塞詩的獨特魅力。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文