金焦餞戚都督作
大江聳金焦,茲實界宇甸。
聖靈深推轂,懿好將離燕。
春酒挹千流,崇餚指雙巘。
柘鼓?晴雷,綺帆衡驚電。
回睇銅柱標,蒼然天一線。
極目龍沙南,紫氣出蔥茜。
慷慨豫州楫,颯爽褒公箭。
分軀應北掃,餘烈留南填。
賓僚富詞俊,文酒要酣戰。
燕石尚可銘,疇當爲君先。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金焦:指金山和焦山,位於江蘇省鎮江市,兩山隔江相望,風景秀麗。
- 餞戚都督:爲戚繼光都督餞行。戚繼光是明朝著名的抗倭將領。
- 聳:高聳。
- 界宇甸:界定宇宙的邊界,此處指兩山如界標。
- 聖靈:指皇帝。
- 推轂:比喻推薦人才或支持某人。
- 懿好:美好的情誼。
- 離燕:離開燕地,指離開北方。
- 崇餚:豐盛的菜餚。
- 雙巘:指金山和焦山。
- 柘鼓:古代的一種鼓。
- ?晴雷:形容鼓聲如晴天霹靂。
- 綺帆:華麗的帆船。
- 衡驚電:形容帆船快速如閃電。
- 銅柱標:指遠處的標誌物。
- 龍沙:指沙漠。
- 紫氣:吉祥的徵兆。
- 蔥茜:青翠茂盛的樣子。
- 豫州楫:指豫州的船槳,比喻勇往直前。
- 颯爽:形容英姿颯爽。
- 褒公箭:褒公所用的箭,比喻英勇。
- 分軀:分身。
- 北掃:北方的掃蕩。
- 餘烈:留下的功績。
- 南填:南方填補。
- 賓僚:賓客和下屬。
- 富詞俊:文采斐然。
- 文酒:指文人飲酒作詩。
- 酣戰:激烈的戰鬥。
- 燕石:燕地的石頭,比喻不值錢的東西。
- 銘:刻記。
- 疇當:誰應當。
翻譯
大江邊高聳着金山和焦山,這兩座山實在是界定宇宙的邊界。皇帝深切地推薦和支持,美好的情誼即將離開燕地。春酒從千流中汲取,豐盛的菜餚指向兩座山峯。柘鼓聲如晴天霹靂,華麗的帆船如閃電般快速。回頭看遠處的銅柱標誌,蒼茫的天空只有一線。極目遠眺南方的沙漠,紫氣從青翠茂盛的地方升起。慷慨的豫州船槳,英姿颯爽的褒公箭。分身應該北去掃蕩,留下的功績留在南方填補。賓客和下屬文采斐然,文人飲酒作詩激烈戰鬥。即使是燕地的石頭也可以刻記,誰應當爲你先刻?
賞析
這首作品描繪了在金山和焦山之間爲戚繼光都督餞行的盛況,通過豐富的意象和生動的語言,展現了壯麗的自然景觀和英勇的將士形象。詩中「大江聳金焦」、「柘鼓?晴雷」等句,以誇張的手法描繪了山川的雄偉和鼓聲的震撼,體現了詩人對自然和英雄的讚美。同時,詩中也流露出對戚繼光北征的期待和對未來功績的憧憬,展現了詩人豪邁的情懷和遠大的志向。