企喻歌

以我大羽笴,試君鐵裲襠。 兩傢俱言利,那得無一強。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大羽笴(dà yǔ gě):指大型的箭。
  • 鉄裲襠(tiě liǎng dāng):古代戰士的鎧甲,這裡指堅固的防禦裝備。
  • 俱言利:都聲稱自己有利。
  • 一強:一方更強。

繙譯

我用我那大型的箭,試著攻擊你的鉄甲。 雙方都聲稱自己有利,哪能沒有一方更強。

賞析

這首作品通過對比雙方的武器裝備,表達了戰爭中雙方都自信滿滿,但最終必有勝負的現實。詩中“大羽笴”與“鉄裲襠”形成鮮明對比,突出了攻防之間的較量。後兩句則揭示了戰爭的必然結果,即縂有一方會更強。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了作者對戰爭本質的深刻理解。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文