詠白鸚鵡五首

海外幽棲譽已馳,獨憐孤影遠相依。 遙知隴蜀山頭過,怪得南來雪滿衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽棲:隱居。
  • :傳播。
  • :憐憫,同情。
  • 遙知:遠遠地知道。
  • 隴蜀:指甘肅和四川一帶,這裏泛指邊遠地區。
  • 怪得:難怪。

翻譯

在海外隱居,名聲已經遠揚, 卻獨自憐憫那孤獨的身影,遠道而來相依。 遠遠地知道它曾飛越隴蜀的山頭, 難怪南來時,羽毛上沾滿了雪。

賞析

這首作品描繪了一隻白鸚鵡的孤獨與堅韌。詩中,「海外幽棲」與「獨憐孤影」形成對比,突出了白鸚鵡的孤寂。後兩句通過想象白鸚鵡飛越隴蜀的艱辛,以及南來時羽毛上的雪,形象地表達了它的不易與堅韌。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對白鸚鵡的同情與讚美。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文