(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嬋娟(chán juān):形容月色明亮、美好。
- 皎潔:明亮而潔淨。
- 碧紗窗:綠色的紗窗。
- 沈沈(chén chén):形容深沉、濃重。
- 印池心:月光照在池水上,彷彿印在池心。
- 砌蛩吟(qì qióng yín):臺階上的蟋蟀在鳴叫。
- 驚覺:突然醒來。
- 謝娘:古代對女子的美稱,這裏指詩中的女子。
- 斜傍:斜靠。
- 影徘徊:影子在周圍徘徊不定。
翻譯
秋夜的月光美好動人,明亮而潔淨地照在碧紗窗外。月光透過花朵,穿過竹林,帶來陣陣冷意,深沉而濃重,彷彿印在了池水的心中。
露水凝結滴落,臺階上的蟋蟀鳴叫。這聲音驚醒了正在做夢的女子,深夜裏,月光斜斜地照在她的枕邊,影子在四周徘徊不定。
賞析
這首作品以秋夜的月光爲背景,通過細膩的描繪展現了夜晚的靜謐與美麗。詩中「秋月嬋娟,皎潔碧紗窗外」一句,即以月光的美好開篇,營造出一種寧靜而神祕的氛圍。後文通過「照花穿竹冷沈沈,印池心」進一步描繪月光的效果,使其顯得更加生動和具體。詩的下半部分轉入對女子夢境的描寫,月光與夢境交織,增添了一絲夢幻和憂鬱的色彩,表達了詩人對美好時光易逝的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了李珣詩歌的獨特魅力。