酒泉子

· 李珣
秋月嬋娟,皎潔碧紗窗外。照花穿竹冷沈沈,印池心。 凝露滴,砌蛩吟。驚覺謝娘殘夢,夜深斜傍枕前來,影徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嬋娟(chán juān):形容月色明亮、美好。
  • 皎潔:明亮而潔淨。
  • 碧紗窗:綠色的紗窗。
  • 沈沈(chén chén):形容深沉、濃重。
  • 印池心:月光照在池水上,彷彿印在池心。
  • 砌蛩吟(qì qióng yín):臺階上的蟋蟀在鳴叫。
  • 驚覺:突然醒來。
  • 謝娘:古代對女子的美稱,這裏指詩中的女子。
  • 斜傍:斜靠。
  • 影徘徊:影子在周圍徘徊不定。

翻譯

秋夜的月光美好動人,明亮而潔淨地照在碧紗窗外。月光透過花朵,穿過竹林,帶來陣陣冷意,深沉而濃重,彷彿印在了池水的心中。

露水凝結滴落,臺階上的蟋蟀鳴叫。這聲音驚醒了正在做夢的女子,深夜裏,月光斜斜地照在她的枕邊,影子在四周徘徊不定。

賞析

這首作品以秋夜的月光爲背景,通過細膩的描繪展現了夜晚的靜謐與美麗。詩中「秋月嬋娟,皎潔碧紗窗外」一句,即以月光的美好開篇,營造出一種寧靜而神祕的氛圍。後文通過「照花穿竹冷沈沈,印池心」進一步描繪月光的效果,使其顯得更加生動和具體。詩的下半部分轉入對女子夢境的描寫,月光與夢境交織,增添了一絲夢幻和憂鬱的色彩,表達了詩人對美好時光易逝的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了李珣詩歌的獨特魅力。

李珣

李珣,晚唐詞人。字德潤,其祖先爲波斯人。居家梓州(四川省三臺)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前後在世。李珣有時名,所吟詩句,往往動人。妹舜弦爲王衍昭儀,他嘗以秀才預賓貢。又通醫理,兼賣香藥,可見他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有《瓊瑤集》,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。) ► 55篇诗文

李珣的其他作品