度石門山
石門千仞斷,迸水落遙空。
道束懸崖半,橋欹絕澗中。
仰攀人屢息,直下騎才通。
泥擁奔蛇徑,雲埋伏獸叢。
星躔牛鬥北,地脈象牙東。
開塞隨行變,高深觸望同。
江聲連驟雨,日氣抱殘虹。
未改朱明律,先含白露風。
堅貞深不憚,險澀諒難窮。
有異登臨賞,徒爲造化功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 度 (dù):經過,穿越。
- 石門山:山名,具體位置不詳,可能指具有石門特徵的山。
- 仞 (rèn):古代長度單位,一仞約爲八尺。
- 迸水 (bèng shuǐ):噴涌的水。
- 道束:道路環繞。
- 懸崖 (xuán yá):陡峭的山崖。
- 橋欹 (qiáo yī):橋傾斜。
- 絕澗 (jué jiàn):深澗,深谷。
- 仰攀 (yǎng pān):擡頭攀爬。
- 泥擁 (ní yōng):泥濘堆積。
- 奔蛇徑 (bēn shé jìng):像蛇一樣蜿蜒的小徑。
- 雲埋 (yún mái):雲霧籠罩。
- 伏獸叢 (fú shòu cóng):隱藏的野獸聚集的地方。
- 星躔 (xīng chán):星宿的位置。
- 牛鬥 (niú dǒu):星宿名,即北斗七星。
- 地脈 (dì mài):地理脈絡。
- 象牙 (xiàng yá):可能指地名或象徵性的地點。
- 開塞 (kāi sāi):開放與閉塞。
- 高深 (gāo shēn):高度與深度。
- 觸望 (chù wàng):所見所感。
- 江聲 (jiāng shēng):江水聲。
- 驟雨 (zhòu yǔ):突然而來的大雨。
- 日氣 (rì qì):日光照射下的氣氛。
- 殘虹 (cán hóng):殘留的彩虹。
- 朱明 (zhū míng):指夏季。
- 白露 (bái lù):節氣名,表示秋季的開始。
- 堅貞 (jiān zhēn):堅定不移。
- 險澀 (xiǎn sè):艱險難行。
- 造化 (zào huà):自然界的創造和變化。
翻譯
穿越石門山,千仞高的山崖斷裂,噴涌的水從遙遠的空中落下。 道路環繞在半懸崖上,橋傾斜在深澗之中。 擡頭攀爬時人們屢次停歇,直線下騎馬才能通行。 泥濘堆積在蜿蜒的小徑上,雲霧籠罩着隱藏的野獸聚集地。 星宿位於牛鬥之北,地脈延伸至象牙之東。 開放與閉塞隨行而變,高度與深度所見所感相同。 江水聲與驟雨相連,日光下的氣氛擁抱着殘留的彩虹。 雖然夏季的律動未改,但秋風已含白露之息。 堅定不移,不畏艱險,儘管艱險難行,難以窮盡。 這種體驗不同於一般的登臨賞景,只是爲了體驗大自然的創造和變化。
賞析
這首詩描繪了穿越石門山的艱險旅程,通過生動的自然景象和具體的細節描寫,展現了山路的險峻和自然界的壯麗。詩中「石門千仞斷,迸水落遙空」等句,以誇張的手法表現了山的高峻和水流的壯觀,而「道束懸崖半,橋欹絕澗中」則進一步以具體的場景描繪了旅途的艱險。後文通過對星象、地脈的提及,以及對季節變化的敏感捕捉,表達了對自然界的深刻觀察和敬畏之情。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對自然美的獨特感受和深刻理解。