送人尉閩中

· 李頎
可嘆芳菲日,分爲萬里情。 閶門折垂柳,御苑聽殘鶯。 海戍通閩邑,江航過楚城。 客心君莫問,春草是王程。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芳菲(fāng fēi):指花草的香氣,也指花草盛開的時節。
  • 閶門(chāng mén):古代蘇州城西門,泛指城門。
  • 御苑(yù yuàn):皇家園林。
  • 殘鶯(cán yīng):指晚春時節的鶯鳥。
  • 海戍(hǎi shù):海邊或海上的軍事駐地。
  • 閩邑(mǐn yì):指福建省的城邑。
  • 江航(jiāng háng):江上的航行。
  • 楚城(chǔ chéng):指楚地的城池,楚國古稱。
  • 王程(wáng chéng):指爲王事而行的旅程。

翻譯

可嘆那芳菲盛開的春日,卻要分別,情思綿延萬里。 在閶門折下垂柳,御苑中聆聽殘鶯的啼鳴。 海邊的戍樓通向閩中的城邑,江上的航船經過楚地的城池。 客人的心事你不必詢問,春草的生長正是爲王事而行的旅程。

賞析

這首詩描繪了春天送別友人的場景,通過對芳菲、閶門、御苑等意象的描繪,表達了詩人對友人遠行的不捨和祝福。詩中「海戍通閩邑,江航過楚城」展現了旅途的遙遠和艱辛,而「春草是王程」則寓意着友人此行是爲了國家的使命。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對國家使命的尊重。

李頎

李頎

李頎,生卒年不詳,字、號均不詳,漢族,河南潁陽(今河南登封市西)人,唐代詩人。開元十三年中進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材爲主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。 ► 124篇诗文