(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雁沼:指雁池,古代傳說中的地名,這裏比喻大薦福寺的清淨之地。
- 香域:指佛寺,佛教中指清淨的境界。
- 鸚林:指鸚鵡棲息的樹林,這裏比喻寺院中的鳥語花香。
- 降綵旃:綵旃(cǎi zhān),彩色的旗幟,這裏指寺院中飄揚的彩旗。
- 圖鳳宇:指繪有鳳凰圖案的屋宇,象徵吉祥。
- 躍龍川:比喻水流湍急,如同龍在水中躍動。
- 桂輿:指用桂木製成的車,這裏指皇帝的車駕。
- 朝羣辟:朝(cháo),朝見;羣辟,指諸侯、大臣。
- 蘭宮:指宮殿,這裏指寺院。
- 四禪:佛教術語,指四種禪定狀態。
- 銀閣:指寺院中的樓閣,因其華麗而比喻爲銀製。
- 分砌寶繩:砌(qì),堆砌;寶繩,指珍貴的繩索,這裏比喻寺院的建築精美。
- 甘雨蘇燋澤:甘雨,及時雨;蘇,復甦;燋澤,乾旱的土地。
- 慈雲動沛篇:慈雲,比喻佛的慈悲;動沛篇,指佛經的流傳。
- 賢作礪:礪(lì),磨刀石,比喻賢人能磨礪人。
- 福成田:比喻福報如同田地,可以耕種收穫。
翻譯
雁池開啓了香域的清淨,鸚鵡林中彩旗飄揚。 再次窺見繪有鳳凰的屋宇,更坐觀躍動的龍川。 桂木車駕朝見諸侯大臣,蘭宮中排列着四禪的修行者。 半空中的銀閣彷彿斷裂,分砌的寶繩相連。 及時的甘雨復甦了乾旱的土地,慈雲般的佛經流傳不息。 獨自慚愧賢人如磨刀石般磨礪我,空歡喜福報如同田地般可耕種。
賞析
這首作品描繪了大薦福寺的莊嚴與清淨,通過豐富的意象展現了寺院的華麗與神聖。詩中「雁沼」、「鸚林」等自然景緻與「圖鳳宇」、「躍龍川」等建築景觀交相輝映,體現了詩人對佛教文化的尊崇與讚美。末句「獨慚賢作礪,空喜福成田」則表達了詩人對賢人的敬仰及對福報的珍視,體現了其深厚的佛教信仰與人生哲學。