別王十後遣京使累路附書

· 杜牧
重關曉度宿雲寒,羸馬緣知步步難。 此信的應中路見,亂山何處拆書看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 重關:重重關卡。
  • 曉度:清晨通過。
  • 宿雲:夜晚的雲。
  • 羸馬:瘦弱的馬。
  • 緣知:因此知道。
  • 的應:確實應該。
  • 中路:半路上。
  • 拆書:打開書信。

繙譯

清晨,我穿越重重關卡,夜晚的雲帶著寒意, 騎著瘦弱的馬,我深知每一步都艱難。 這封信確實應該在半路上被發現, 但在那亂山之中,何処才是打開書信的地方呢?

賞析

這首詩描繪了旅途的艱辛與孤獨,以及對遠方消息的渴望。詩中“重關曉度宿雲寒”一句,既表現了旅途的漫長與艱難,又通過“宿雲寒”暗示了詩人內心的孤寂與淒涼。後兩句則通過“此信的應中路見”和“亂山何処拆書看”的對比,表達了對消息的期盼與現實的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了杜牧詩歌的獨特魅力。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文