(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 恃 (shì):依賴,倚仗。
- 金湯:指堅固的城池,比喻國家的穩固。
- 草間霜露:比喻世事無常,人生短暫。
- 赬壞 (chēng huài):紅色的磚瓦,這裏指城牆。
- 黃旗:古代軍旗,這裏指軍事行動。
- 長樂:指長安的長樂宮。
- 景陽鍾:古代宮廷中的鐘,用於報時。
- 箕山客:指古代隱士許由,傳說他隱居在箕山。
- 逃堯:指許由拒絕堯帝的禪讓,選擇隱居。
翻譯
不要因爲國家的穩固就忽視了太平的脆弱,就像草間的霜露一樣,古今都是如此無常。 空有堅固的城牆又有何用,想要舉起黃旗進行軍事行動卻終究未能成功。 長樂宮的瓦片隨水流走,景陽鍾沉入地下,失去了報曉的功能。 回頭一望,我爲箕山的隱士許由弔唁,才真正相信他逃避堯帝的禪讓並不是爲了追求名聲。
賞析
這首詩通過對歷史典故的引用,表達了詩人對世事無常和人生短暫的深刻感悟。詩中「莫恃金湯忽太平」一句,警示人們不要因爲眼前的安定而忽視了潛在的危機。後文通過對長樂宮和景陽鐘的描寫,進一步以具象的景象來象徵國家的興衰和時光的流逝。最後,詩人以箕山客許由的典故,表達了對隱逸生活的嚮往和對名利的超然態度。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李商隱詩歌的獨特魅力。