(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蝸牛舍:比喻自己的住所狹小簡陋。
- 燕子巢:燕子築巢,常在人家屋檐下,這裏指自己的家也能容納燕子。
- 綠筠:綠色的竹子。
- 粉籜:竹筍的外殼,籜(tuò)。
- 紅藥:紅色的芍藥花。
- 香苞:花蕾。
- 阱:陷阱。
- 佐庖:輔助烹飪,這裏指魚被用來做菜。
- 酩酊:大醉的樣子。
- 鬆醪:用松脂或松花釀製的酒。
翻譯
我自喜於擁有如蝸牛殼般狹小卻溫馨的家,連燕子也願意在此築巢。 綠色的竹子下,竹筍的外殼已遺落,紅色的芍藥花蕾正綻放着香氣。 遠處虎過,便知有陷阱的存在;魚兒游來,恰好用來輔助烹飪。 悠閒地行走,不覺間已醉意朦朧,鄰家的鬆醪酒香飄來,更添幾分醉意。
賞析
這首作品描繪了詩人簡樸而自足的生活狀態。詩中「蝸牛舍」與「燕子巢」相映成趣,表達了詩人對小而溫馨家園的滿足。通過「綠筠遺粉籜,紅藥綻香苞」的細膩描寫,展現了自然景色的美好,體現了詩人對生活的熱愛和對自然的親近。後兩句以「虎過」與「魚來」爲喻,巧妙地表達了生活中的警惕與享受並存的態度。結尾的「慢行成酩酊,鄰壁有鬆醪」則進一步以酒香和醉意,勾勒出一幅悠閒自得的生活畫卷。