行次昭應縣道上送戶部李郎中充昭義攻討

將軍大旆埽狂童,詔選名賢贊武功。 暫逐虎牙臨故絳,遠含雞舌過新豐。 魚遊沸鼎知無日,鳥覆危巢豈待風。 早勒勳庸燕石上,佇光綸綍漢廷中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大旆(pèi):大旗。
  • (sǎo):掃除。
  • 狂童:指叛亂的敵人。
  • :輔佐。
  • :跟隨。
  • 虎牙:指勇猛的軍隊。
  • 故絳(jiàng):古地名,指舊時的戰場。
  • 雞舌:指文官,因古代文官有含雞舌香以除口臭的習俗。
  • 新豐:地名,指新的征途。
  • 沸鼎:沸騰的鼎,比喻局勢危急。
  • 危巢:高處的鳥巢,比喻處境危險。
  • :刻。
  • 勳庸:功勳。
  • 燕石:燕山的石頭,指刻石記功。
  • 佇光:期待榮耀。
  • 綸綍(lún fú):皇帝的詔令。

翻譯

將軍揮動大旗,掃蕩叛亂的敵人,皇帝下詔選拔賢才輔佐武功。 你暫時跟隨勇猛的軍隊來到舊戰場,又遠含雞舌香穿越新豐地。 魚在沸騰的鼎中知道末日將至,鳥在高危的巢中豈待風來覆滅。 願你早日刻下功勳於燕山之石,期待榮耀降臨於漢廷之中。

賞析

這首詩是李商隱送別戶部李郎中出征的作品,詩中充滿了對李郎中的期望和祝福。詩中「將軍大旆埽狂童」描繪了將軍出征的威武氣勢,而「暫逐虎牙臨故絳」則表達了李郎中隨軍出征的決心。後兩句「魚遊沸鼎知無日,鳥覆危巢豈待風」運用比喻,形象地描繪了戰局的緊迫和危險。最後兩句「早勒勳庸燕石上,佇光綸綍漢廷中」則是對李郎中早日立功、榮耀歸來的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對友人的深情厚意和對國家安危的關切。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文