(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大旆(pèi):大旗。
- 埽(sǎo):掃除。
- 狂童:指叛亂的敵人。
- 贊:輔佐。
- 逐:跟隨。
- 虎牙:指勇猛的軍隊。
- 故絳(jiàng):古地名,指舊時的戰場。
- 雞舌:指文官,因古代文官有含雞舌香以除口臭的習俗。
- 新豐:地名,指新的征途。
- 沸鼎:沸騰的鼎,比喻局勢危急。
- 危巢:高處的鳥巢,比喻處境危險。
- 勒:刻。
- 勳庸:功勳。
- 燕石:燕山的石頭,指刻石記功。
- 佇光:期待榮耀。
- 綸綍(lún fú):皇帝的詔令。
翻譯
將軍揮動大旗,掃蕩叛亂的敵人,皇帝下詔選拔賢才輔佐武功。 你暫時跟隨勇猛的軍隊來到舊戰場,又遠含雞舌香穿越新豐地。 魚在沸騰的鼎中知道末日將至,鳥在高危的巢中豈待風來覆滅。 願你早日刻下功勳於燕山之石,期待榮耀降臨於漢廷之中。
賞析
這首詩是李商隱送別戶部李郎中出征的作品,詩中充滿了對李郎中的期望和祝福。詩中「將軍大旆埽狂童」描繪了將軍出征的威武氣勢,而「暫逐虎牙臨故絳」則表達了李郎中隨軍出征的決心。後兩句「魚遊沸鼎知無日,鳥覆危巢豈待風」運用比喻,形象地描繪了戰局的緊迫和危險。最後兩句「早勒勳庸燕石上,佇光綸綍漢廷中」則是對李郎中早日立功、榮耀歸來的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對友人的深情厚意和對國家安危的關切。