(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 行舟:航行的船隻。
- 柳花:柳樹的花,春天開放,細小如絮。
- 引:牽引,這裏指隨手摘取。
- 菱花:菱角的花,這裏指菱角。
- 信:隨意,任由。
- 碧流:清澈的河流。
- 聞道:聽說。
- 風光:風景,景色。
- 滿:遍佈,充滿。
- 揚子:指揚子江,即長江下游的一段。
- 天晴:天氣晴朗。
- 共上:一起登上。
- 望鄉樓:可以遠眺家鄉的高樓。
翻譯
柳樹的花絮飄飛,落入正在航行的船隻,我躺在船上,隨手摘取菱角,任由清澈的河水帶着我漂流。聽說揚子江的風光無限美好,天氣晴朗時,我們一起登上可以遠眺家鄉的高樓。
賞析
這首詩描繪了一幅春日江上行舟的寧靜畫面。詩人以柳花飛入舟中爲引子,展現了一種隨遇而安的生活態度。通過「臥引菱花信碧流」的描寫,傳達出詩人對自然美景的享受和內心的寧靜。後兩句則透露出詩人對家鄉的思念,以及對美好風光的嚮往。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然和家鄉的深情。