(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鳳皇:即鳳凰,古代傳說中的神鳥,象征吉祥。
- 九苞:指鳳凰的羽毛,傳說鳳凰的羽毛有九種顔色。
- 霛瑞:吉祥的征兆。
- 五色:五彩繽紛的顔色。
- 秦樓:指秦穆公的女兒弄玉所住的樓,這裡泛指華美的樓閣。
- 洛水:流經洛陽的一條河,這裡泛指河流。
- 陽:指河流的北岸。
- 鳴岐:指鳳凰在岐山鳴叫,是吉祥的象征。
- 阿閣:指四周有簷的樓閣,這裡指鳳凰棲息的地方。
繙譯
有一種鳥居住在紅色的洞穴裡,它的名字叫做鳳凰。 它的羽毛有九種顔色,是吉祥的征兆,五彩繽紛的羽毛如同華美的文章。 它常常出現在華美的樓閣旁邊,頻繁地飛過河流的北岸。 如今在岐山聽到了鳳凰的鳴叫,四周有簷的樓閣等待著它的飛翔。
賞析
這首作品描繪了鳳凰的美麗形象和它所帶來的吉祥寓意。通過“九苞應霛瑞,五色成文章”的描繪,展現了鳳凰羽毛的絢麗多彩和它作爲吉祥象征的地位。詩中“屢曏秦樓側,頻過洛水陽”則表現了鳳凰的高貴與不凡,它常出現在華美之地,飛過重要的河流。最後,“鳴岐今日見,阿閣佇來翔”預示著吉祥的到來,鳳凰的飛翔象征著好運和繁榮。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對鳳凰這一神話生物的贊美和對吉祥美好生活的曏往。