望京樓
祗役滯南服,頹思屬暮年。
閒上望京臺,萬山蔽其前。
落日歸飛翼,連翩東北天。
涪江適在下,爲我久潺湲。
中葉成文教,德威清遠邊。
頒條信徒爾,華髮生蒼然。
寄懷三峯守,岐路隔雲煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 祗役(zhī yì):恭敬地履行職責。
- 南服:指南方的邊遠地區。
- 頹思:頹廢的思緒。
- 望京臺:此處指望京樓,可能是一個高臺,用於遠望京城。
- 萬山:衆多的山峯。
- 落日歸飛翼:比喻太陽像鳥兒一樣歸巢。
- 連翩(lián piān):連續不斷。
- 東北天:東北方向的天空。
- 涪江(fú jiāng):江名,位於今四川省。
- 潺湲(chán yuán):水流聲。
- 中葉:中期,這裏指唐朝中期。
- 文教:文化教育。
- 德威:道德和威嚴。
- 清遠邊:使邊遠地區清明安定。
- 頒條:頒佈法令。
- 信徒爾:只是徒勞。
- 華髮:白髮。
- 蒼然:蒼老的樣子。
- 三峯守:指守護三峯的人,三峯可能指某個地方的三座山峯。
- 岐路:分岔的道路。
- 隔雲煙:被雲霧隔斷,形容距離遙遠。
翻譯
我恭敬地履行職責,滯留在南方的邊遠之地,頹廢的思緒在晚年時分愈發沉重。閒暇時登上望京樓,只見萬山重重,遮蔽了眼前的一切。夕陽如同歸巢的鳥兒,連續不斷地飛向東北的天空。涪江恰好在下方流淌,爲我長久地發出潺潺的水聲。唐朝中期,文化教育得以發展,道德和威嚴使邊遠地區清明安定。然而,頒佈的法令只是徒勞,白髮蒼蒼,顯得蒼老。我寄情於守護三峯的人,但岐路已被雲霧隔斷,顯得遙遠而不可及。
賞析
這首詩表達了詩人李逢吉在南方邊遠地區任職時的孤獨與思鄉之情。詩中,「萬山蔽其前」和「涪江適在下」描繪了詩人所處的自然環境,增強了詩的意境。通過「落日歸飛翼」和「連翩東北天」的比喻,詩人抒發了對家鄉的深切思念。詩的結尾,「寄懷三峯守,岐路隔雲煙」則透露出詩人對遠方友人的懷念以及對歸途的無奈和遙遠感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。