望京樓

祗役滯南服,頹思屬暮年。 閒上望京臺,萬山蔽其前。 落日歸飛翼,連翩東北天。 涪江適在下,爲我久潺湲。 中葉成文教,德威清遠邊。 頒條信徒爾,華髮生蒼然。 寄懷三峯守,岐路隔雲煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 祗役(zhī yì):恭敬地履行職責。
  • 南服:指南方的邊遠地區。
  • 頹思:頹廢的思緒。
  • 望京臺:此處指望京樓,可能是一個高臺,用於遠望京城。
  • 萬山:衆多的山峯。
  • 落日歸飛翼:比喻太陽像鳥兒一樣歸巢。
  • 連翩(lián piān):連續不斷。
  • 東北天:東北方向的天空。
  • 涪江(fú jiāng):江名,位於今四川省。
  • 潺湲(chán yuán):水流聲。
  • 中葉:中期,這裏指唐朝中期。
  • 文教:文化教育。
  • 德威:道德和威嚴。
  • 清遠邊:使邊遠地區清明安定。
  • 頒條:頒佈法令。
  • 信徒爾:只是徒勞。
  • 華髮:白髮。
  • 蒼然:蒼老的樣子。
  • 三峯守:指守護三峯的人,三峯可能指某個地方的三座山峯。
  • 岐路:分岔的道路。
  • 隔雲煙:被雲霧隔斷,形容距離遙遠。

翻譯

我恭敬地履行職責,滯留在南方的邊遠之地,頹廢的思緒在晚年時分愈發沉重。閒暇時登上望京樓,只見萬山重重,遮蔽了眼前的一切。夕陽如同歸巢的鳥兒,連續不斷地飛向東北的天空。涪江恰好在下方流淌,爲我長久地發出潺潺的水聲。唐朝中期,文化教育得以發展,道德和威嚴使邊遠地區清明安定。然而,頒佈的法令只是徒勞,白髮蒼蒼,顯得蒼老。我寄情於守護三峯的人,但岐路已被雲霧隔斷,顯得遙遠而不可及。

賞析

這首詩表達了詩人李逢吉在南方邊遠地區任職時的孤獨與思鄉之情。詩中,「萬山蔽其前」和「涪江適在下」描繪了詩人所處的自然環境,增強了詩的意境。通過「落日歸飛翼」和「連翩東北天」的比喻,詩人抒發了對家鄉的深切思念。詩的結尾,「寄懷三峯守,岐路隔雲煙」則透露出詩人對遠方友人的懷念以及對歸途的無奈和遙遠感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

李逢吉

唐鄭州人,祖籍隴西,字虛舟。登進士第。憲宗時累官至同中書門下平章事。天性奸回,妒賢傷善,密阻裴度討淮、蔡,帝知而惡之,出爲劍南東川節度使。穆宗即位,逢吉以有侍讀之恩,召爲兵部尚書。敬宗時,封淳國公,兼右僕射。有張又新等八人附逢吉,復有八人相攀附,賄賂公行,號爲“八關十六子”。文宗時,官至太子太師、東都留守,加開府儀同三司,遷尚書左僕射,以司徒致仕。卒諡成。 ► 10篇诗文