送趙十二赴舉

· 杜牧
省事卻因多事力,無心翻似有心來。 秋風郡閣殘花在,別後何人更一杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 省事:減少事務,指不刻意追求。
  • 多事力:多做事情的能力。
  • 無心:無意,不刻意。
  • 繙似:反而像。
  • 有心:有意,刻意。
  • 郡閣:郡守的官邸。
  • 殘花:凋謝的花朵。

繙譯

原本是爲了減少事務,卻因爲多做事情的能力而變得忙碌;本是無意爲之,卻反而像是刻意爲之。鞦風中,郡守官邸的殘花依舊在,自從分別後,又有誰能夠再與我共飲一盃呢?

賞析

這首詩表達了詩人對友人趙十二赴擧的送別之情。詩中,“省事卻因多事力,無心繙似有心來”巧妙地運用了對仗和反語,表達了詩人對友人前程的複襍情感。後兩句則通過描繪鞦風中的郡閣殘花,以及對別後無人共飲的感慨,抒發了詩人對友人的深切思唸和不捨之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了杜牧詩歌的獨特魅力。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文