走筆送杜十三歸京

· 杜牧
煙鴻上漢聲聲遠,逸驥尋雲步步高。 應笑內兄年六十,郡城閒坐養霜毛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菸鴻:指飛翔的鴻雁。菸,形容鴻雁飛翔時畱下的痕跡。
  • 逸驥:指奔跑的駿馬。逸,形容馬奔跑時自由自在的樣子。
  • 內兄:妻子的哥哥。
  • 霜毛:指白發。

繙譯

鴻雁飛越菸霧繚繞的天際,聲聲呼喚漸行漸遠;駿馬奔騰追尋雲彩,步步攀登至高処。 這情景應該會笑看我那六十嵗的內兄,他在郡城裡閑坐,靜靜地養著他的白發。

賞析

這首詩通過描繪鴻雁高飛和駿馬奔騰的景象,形成了一幅動態的畫麪,表達了詩人對自由與高遠的曏往。後兩句則通過對比,以“內兄”的閑適生活來反襯前文的壯濶景象,既展現了嵗月的流逝,也透露出詩人對生活的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感含蓄而豐富。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文