(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 街垂千步柳:形容街道兩旁垂柳連綿,長達千步。
- 霞映兩重城:指晚霞映照下的揚州城,分爲內城和外城兩重。
- 天碧臺閣麗:天空碧藍,臺閣建築華麗。
- 風涼歌管清:涼風習習,歌聲和管樂聲清晰悅耳。
- 纖腰間長袖:形容女子腰肢纖細,穿着長袖舞衣。
- 玉佩雜繁纓:玉佩和繁纓(裝飾品)混雜在一起,形容裝飾華麗。
- 拖軸誠爲壯:拖軸(指車軸),形容車輛龐大壯觀。
- 豪華不可名:豪華到無法用言語形容。
- 自是荒淫罪:自然是荒淫的罪過。
- 何妨作帝京:何妨把它當作帝都來看待。
翻譯
街道兩旁垂柳連綿,長達千步,晚霞映照下的揚州城,分爲內城和外城兩重。天空碧藍,臺閣建築華麗,涼風習習,歌聲和管樂聲清晰悅耳。女子腰肢纖細,穿着長袖舞衣,玉佩和繁纓混雜在一起,裝飾華麗。車輛龐大壯觀,豪華到無法用言語形容。這自然是荒淫的罪過,但何妨把它當作帝都來看待呢?
賞析
這首作品描繪了揚州城的繁華景象,通過「街垂千步柳」、「霞映兩重城」等意象展現了城市的美麗和壯觀。詩中「纖腰間長袖,玉佩雜繁纓」等句,生動描繪了揚州女子的婀娜與華麗。結尾「自是荒淫罪,何妨作帝京」則透露出詩人對揚州繁華背後荒淫生活的批判,同時又帶有幾分無奈和諷刺,表達了詩人對揚州複雜而矛盾的情感。