(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 軒(xuān):高閣、亭臺。
- 擾擾(rǎo rǎo):形容聲音、動靜等輕微而持續。
- 幽幽(yōu yōu):幽靜的樣子。
- 藥徑(yào jìng):種滿藥草的小徑。
- 苔階(tái jiē):長滿青苔的臺階。
- 鶴跡(hè jì):鶴留下的腳印。
- 雙短屐(shuāng duǎn jī):雙層底的短靴。
- 虛舟(xū zhōu):虛幻的船隻。
翻譯
在陳道士的靜軒上題詩 軒車喧囂不斷,窗戶裏透着幽靜的氛圍。 藥草小徑上沒有人的蹤跡,青苔長滿的臺階上留下了鶴的足跡。 一生穿着雙層底的短靴,在這世俗之中如同乘坐一隻虛幻的小船。 就在這裏適合隱居,何必去外面遊蕩。
賞析
這首詩描繪了一個寧靜幽雅的場景,通過對軒車、窗戶、藥徑、苔階等細節的描寫,展現了一種清靜淡泊的生活態度。詩人表達了對世俗煩擾的厭倦,倡導隱居清靜的生活方式,認爲真正的安寧與滿足並不需要外在的物質享受,而是可以在內心深處找到。整首詩意境深遠,寓意深刻,引人深思。