(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蓑衣(suōyī):一種用葦草編織而成的雨衣。
- 裘(qiú):毛皮製成的外套。
- 傍巖宿:靠近岩石過夜。
- 罟(gǔ):捕魚的網。
- 連鰲(lián áo):傳說中的神獸,形似龜,有祥瑞之意。
- 瀛洲(yíngzhōu):神話中的仙境。
- 閒傲(xián ào):悠閒自得的樣子。
- 煙霞:雲霧。
翻譯
穿着雨衣,披着毛皮外套,老於江湖的一個人獨自乘着小船。 在沙深水淺的地方靠岩石過夜,月色皎潔,清風拂面,吹着笛子游蕩。 隨意撒下幾個捕魚的網,就像從天外撒下一樣,就算是連鰲也在手中謀劃。 如果問起瀛洲在何處,他悠然自得地笑着對着煙霞說五侯。
賞析
這首詩描繪了一個老於江湖的漁夫,穿着簡樸的蓑衣和裘,獨自乘船在江湖中游蕩捕魚。他在自然中自在自得,對於世俗的功名利祿並不在意,悠閒地享受着自己的生活。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,展現了一種超脫塵世的境界,表達了對自由、自然的嚮往和追求。