所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
嬉戲:玩耍;彩裝:彩色的裝飾;蹉跎(cuō tuó):虛度光陰。
翻譯
早春時節,我懷念起小時候玩耍的日子,那時充滿了春天的歡樂。如今買了彩色的燈籠,邀請朋友們一起踏着節奏歡快地唱歌。年歲漸長,感嘆時光飛逝,心情與虛度歲月同在。獨自一人在花前喝酒,風景也隨之匆匆而過。
賞析
這首詩描繪了早春時節的生活情景,通過對童年時光的懷念和對時光流逝的感慨,展現了詩人對歲月變遷的感慨與思考。詩中運用了對比手法,將童年的歡樂與成年後的寂寞相對照,表達了對時光流逝不可挽回的憂傷之情。整首詩情感真摯,意境優美,讓人不禁感嘆時光易逝,生命無常。
李孫宸的其他作品
- 《 出羅浮 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 秋日園居漫興 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 秋杪同鄧伯喬鄭宗禮集趙丕振園亭 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 曾文卿數以繪事寄予韓太史道其風神秀朗解作古鐘鼎款識字且醉後高吟殊勝雲因贈以詩 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 元旦 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 初冬載酒陶搖光宅與諸子夜集分賦 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 雨後即事誌喜貽姜仲訒太史 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 陰雨久阻看梅因移一株植之齋頭招何龍友同諸子過賞 》 —— [ 明 ] 李孫宸