所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 中和:指身體陰陽平衡的狀態。
- 膈痰:胸膈間的痰液。
- 鼻涕:鼻腔分泌物。
- 頭瘍:頭部瘡瘍。
- 塵飛泥涴:塵土飛揚,泥水濺污。
- 熱熯:炎熱。
- 寒僵:寒冷導致身體僵硬。
- 藥氣:藥物的氣味。
- 詩卷:詩集。
- 醫方:治療疾病的處方。
- 端午:農曆五月初五,中國傳統節日。
- 綿衣:棉衣。
翻譯
身體不再保持陰陽平衡,按照常規調理已無濟於事,胸膈間有痰,鼻涕不斷,頭部還生了瘡。 三春已過,塵土飛揚,泥水濺污,天氣炎熱,寒冷又使身體僵硬,這樣的狀態持續了一個月。 偶爾拿起酒杯,卻嫌藥味太重,頻繁翻閱詩集,記錄醫治的方子。 每年都會想起古人的話,端午節時,棉衣還不能收起來。
賞析
這首作品描述了作者因身體不適而經歷的一個月,反映了身體的痛苦和生活的無奈。詩中通過「膈痰鼻涕」、「頭瘍」等具體症狀,生動地描繪了病痛的折磨。同時,通過「塵飛泥涴」、「熱熯寒僵」等自然景象的描寫,增強了詩歌的意境和情感表達。最後引用古人的話,提醒人們在端午節時仍需注意保暖,體現了對生活的細緻觀察和深刻理解。
方回
元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。
方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。
► 2881篇诗文
方回的其他作品
- 《 予丁亥生壬寅年七十六留杭十二年 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 仲夏書事十首 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 范文正公楷書昌黎伯夷頌平江李使君信之久藏真本以歸文正遠孫族長士貴祠以少牢復其家 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 中望吳山下一汀是爲杭州 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 送天台楊仲儒秀才如北 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 記正月二十五日西湖之遊十五首 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 李寅之招飲同登九江城 其五 》 —— [ 元 ] 方回
- 《 馬惜蹄 》 —— [ 元 ] 方回