(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闢徑(bì jìng):開闢的小徑。
- 蔓草(màn cǎo):蔓延生長的草。
- 芳菲(fāng fēi):美好的花草。
- 焚香(fén xiāng):燒香祭祀。
- 兒童(ér tóng):小孩子。
- 高枕(gāo zhěn):高高枕着。
- 過客(guò kè):路過的人。
翻譯
閒居之地,小徑上還留着蔓延生長的草,野人原本就珍惜美好的花草。燒香的小孩子們懶散無爲,我高高枕着,任由路過的人稀少。
賞析
這首詩描繪了作者在閒居之地的生活狀態。詩中通過描寫草木蔥蘢、野人珍惜花草、兒童懶散、自己高枕以及過客稀少等情景,展現了一種恬靜、悠然的生活態度。作者以簡潔的語言,表達了對自然的熱愛和對寧靜生活的嚮往,給人一種清新淡雅的感覺。
李孫宸的其他作品
- 《 與侯司馬陳民部遊木末亭 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 早春雜興八首 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 何龍友後予三日生日先有見贈賦答 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 涿鹿道中早秋 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 花縣霞觴八景爲王明府賦委羽淩霄 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 過白溝河 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 曾文卿數以繪事寄予韓太史道其風神秀朗解作古鐘鼎款識字且醉後高吟殊勝雲因贈以詩 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 伯起啓圖公給綸三兄端陽後見過得江字 》 —— [ 明 ] 李孫宸