閒居六絕

闢徑還留蔓草肥,野人原自惜芳菲。 焚香小怪兒童懶,高枕從他過客稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 闢徑(bì jìng):開闢的小徑。
  • 蔓草(màn cǎo):蔓延生長的草。
  • 芳菲(fāng fēi):美好的花草。
  • 焚香(fén xiāng):燒香祭祀。
  • 兒童(ér tóng):小孩子。
  • 高枕(gāo zhěn):高高枕着。
  • 過客(guò kè):路過的人。

翻譯

閒居之地,小徑上還留着蔓延生長的草,野人原本就珍惜美好的花草。燒香的小孩子們懶散無爲,我高高枕着,任由路過的人稀少。

賞析

這首詩描繪了作者在閒居之地的生活狀態。詩中通過描寫草木蔥蘢、野人珍惜花草、兒童懶散、自己高枕以及過客稀少等情景,展現了一種恬靜、悠然的生活態度。作者以簡潔的語言,表達了對自然的熱愛和對寧靜生活的嚮往,給人一種清新淡雅的感覺。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文