獻陵輓歌

萬姓空銜喪考哀,宮車不見六龍回。 金河河水都成血,盡是臣民淚灑來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 獻陵挽歌:古代祭奠陵墓時唱的哀歌。
  • 萬姓:指所有的人民。
  • 空啣:懷唸、悲傷。
  • 喪考:指死去的君主。
  • 宮車:皇帝的車馬。
  • 六龍:傳說中帝王的坐騎,象征著皇權。
  • 金河:指黃河。
  • :比喻黃河水變得血紅。
  • 臣民:指臣子和百姓。

繙譯

人們都懷唸君主的逝去,皇帝的車馬再也看不見六龍廻來。黃河的河水變成了血色,全都是臣子和百姓爲之流下的眼淚。

賞析

這首詩描繪了一幅末代帝王覆亡的悲壯場景,表達了人們對國家衰亡和君主逝去的悲傷之情。詩中運用了黃河變成血色的意象,暗示了國家的淪喪和人民的疾苦。整首詩情感深沉,意境悲涼,展現了作者對國家興亡的憂慮和悲憤之情。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文