雨後即事誌喜貽姜仲訒太史

豈應初夏已炎蒸,不哪驕陽暑氣增。 一雨乍傾銀漢水,萬家同灑玉壺冰。 竹歡新沐移仍醉,柳醒三眠弱未勝。 翻憶瀛洲虔禱客,清齋知破濁醪曾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

初夏:指夏季初期;炎蒸(yán zhēng):指炎熱潮溼;銀漢:指銀河;玉壺冰:比喻雨水如珍貴的玉液灑落一般清澈;瀛洲(yíng zhōu):傳說中海外仙境。

翻譯

怎麼會在初夏時節就這麼炎熱潮溼,驕陽和暑氣還在增加。一場雨突然傾盆而下,像是銀河的水流,灑在千家萬戶,就像玉壺裏的冰一樣清涼。竹子高興地沐浴在雨水中,移動時還有些醉意;柳樹醒來後三番五次還沒完全清醒。我不禁想起在瀛洲虔誠祈禱的客人,清晨齋戒時就已經打破了渾濁的酒。

賞析

這首詩描繪了雨後初夏的清新景象,通過對雨水的描繪,展現了大自然的生機勃勃和清新明淨。詩人以細膩的筆觸描繪了雨水灑落的場景,表現出對大自然的敬畏和讚美之情,同時也通過對瀛洲的提及,增添了一絲神祕和超脫塵世的意境。整體氛圍清新明快,讓人感受到大自然的美好和神祕。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文