題煙波疊嶂圖

· 李昱
憶昨扁舟上南鬥,順風看山如馬走。 前山在眼後山失,紫翠繽紛落吾手。 當年見山如畫圖,畫圖得似當年無。 臨軒把玩笑絕倒,蚤覺詩思生江湖。 江風蕭蕭煙水暮,盡日漁翁釣魚處。 安得身輕如白鷗,江上飛來又飛去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

南鬥:指南天七星中的北斗七星。
紫翠:指各種顏色鮮豔的花草。
繽紛:形容色彩繁多、豐富多彩。
臨軒:指在窗前。
絕倒:形容景色美麗到令人倒折。
蚤覺:早已覺察到。
江風蕭蕭:江邊風聲蕭瑟。
白鷗:白色海鳥。

翻譯

憶起昔日在小舟上望見北斗星,順着風兒眺望山巒宛如奔馬。前面的山峯漸行漸遠,後面的山峯漸行漸近,五彩斑斕的景色彷彿就在我的手邊。當年看到的山水景色如同畫圖一般,但如今畫圖再也無法還原當年的美景。坐在窗前欣賞,不禁感嘆景色之美,早已覺得詩意在心中涌動。江風吹拂,江水在夕陽下泛起薄霧,整日裏漁翁在垂釣。多麼想要身輕如白鷗,在江面上自由翱翔。

賞析

這首詩描繪了詩人在江邊小舟上的遊覽之景,通過對山水風景的描繪,展現了詩人對自然景色的熱愛和對自由飛翔的嚮往之情。詩中運用了豐富的意象和形象描寫,使讀者彷彿置身於詩人的視角,感受到了那份寧靜和自由的美好。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文