西樵山中雜詠

山下采茶紛女郎,雙鬟高挽自村妝。 使君道左休相問,不是羅敷陌上桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 樵山(qiáo shān):山中伐木的人。
  • (fēn):繁多。
  • 羅敷(luó fū):傳說中的美女。

繙譯

在西樵山中,女郎們在山下採茶,她們高高挽起雙鬟,打扮得像是自己村莊的模樣。路過的使君問左邊的道路,卻不是羅敷在陌上採桑。

賞析

這首詩描繪了西樵山中採茶的女郎們,她們在山下忙碌的場景。詩中通過對女郎們的描繪,展現了一幅樸實而生動的山採茶景象。使君路過,與她們有短暫的交流,使得整個場景更加生動。羅敷是一個傳說中的美女,與普通的女郎形成鮮明對比,增加了詩歌的意境。整首詩以簡潔明了的語言,展現了山中的一幕美好景象,給人以清新愉悅之感。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文