水哀十首

· 李江
桃源春別景荒涼,風斷臨流滴淚長。 千里兩京悲似夢,一朝千古恨偏長。 蒹葭玉樹知相倚,青桂嫦娥喜莫量。 情義不堪成慘愴,桃源春別景荒涼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

桃源:傳說中的一個幻境,代表理想中的美好鄕村。 蒹葭(jiān jiā):竹子和蘆葦。 玉樹:傳說中的一種樹,象征高貴。 青桂:指桂樹,桂花的樹。 嫦娥(cháng é):月亮中的仙女,傳說中的神話人物。

繙譯

桃源春天的離別景象荒涼,風吹斷了江邊的流水,眼淚滴落得很長。 千裡之外的京城,悲傷如同一場夢境,一朝之間卻有著千年的深切怨恨。 竹子和蘆葦互相依靠,高貴的玉樹和桂樹在一起,月宮中的仙女嫦娥喜悅無量。 感情和義氣難以承受如此悲傷,桃源春天的離別景象荒涼。

賞析

這首詩描繪了桃源春天的離別景象,表現出詩人對離別的傷感和對過去的懷唸之情。詩中運用了豐富的意象,如桃源、蒹葭、玉樹、青桂、嫦娥等,展現了詩人對美好鄕村和神話傳說的曏往和追憶。整首詩情感真摯,意境優美,通過對自然景物和傳統神話的描繪,表達了詩人對人生離別和時光流逝的感慨,展現出深厚的文學情懷。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文