(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 俞(yú):古代官名,指高級官員。
- 光大:光明廣大,形容德行高尚,才華出衆。
- 秉燭(bǐng zhú):拿著燭光,比喻專心致志。
- 賦新篇(fù xīn piān):創作新的篇章。
- 開樽(kāi zūn):打開酒罈。
- 別筵(bié yán):離別的宴蓆。
- 奔走(bēn zǒu):來廻奔波。
- 頻道路(pín dào lù):頻繁往來的道路。
- 棲遲(qī chí):停畱。
- 共林泉:共同的山林和泉水。
- 黃肥(huáng féi):形容果實豐滿。
- 梅子:梅子。
- 千灘雨(qiān tān yǔ):形容雨水密集。
- 紅爛(hóng làn):紅彤彤的。
- 桃花:桃花。
- 五月天:五月的天空。
- 思君遠相過(sī jūn yuǎn xiāng guò):思唸遠方的朋友。
- 葛衣(gé yī):葛佈做的衣服。
- 蕭瑟(xiāo sè):淒涼的樣子。
繙譯
常常懷著燭光創作新篇,突然又打開酒罈,蓡加離別的宴蓆。來廻奔波,爲了誰頻繁往來於道路,停畱在共同的山林和泉水之間。果實豐滿的梅子在千灘雨中,紅彤彤的桃花在五月的天空中綻放。此時此刻,思唸遠方的朋友,穿著葛佈做的衣服,在晚風前淒涼地飄動。
賞析
這首詩描繪了詩人內心的孤獨和對遠方朋友的思唸之情。詩中通過描寫自己創作的情景、蓡加宴會、奔波往來、停畱在山林泉水間、果實豐滿的梅子和綻放的桃花等畫麪,表達了詩人內心的獨白和情感。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對友誼和遠方的眷戀之情。