言懷

· 李昱
清晨事園圃,白髮猶未梳。 引泉灌菘韭,趁此春雨餘。 崧孫年七齡,不識詩與書。 但能助採摘,來往供勤渠。 阿翁慣蔬食,自謂九鼎如。 所以甘短褐,不願乘高車。 汝身如翁長,與翁同荷鋤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

園圃(yuán pǔ):花園;菘(sōng):古代一種蔬菜;崧孫(sōng sūn):小孩的名字;阿翁(ā wēng):尊稱老人;褐(hè):粗布;九鼎(jiǔ dǐng):古代帝王用來煮食物的九個大鼎;荷鋤(hè chú):挑着鋤頭。

翻譯

清晨在花園裏忙碌,頭髮已經白了還沒梳理。 引水灌菜地和蔬菜,趁着春雨還未停。 崧孫只有七歲,還不識字也不識詩。 但他能幫忙採摘,來回奉獻勤勞的勞動。 老人阿翁習慣吃素,自認爲如同古代帝王一樣。 所以他喜歡穿着粗布衣服,不願意坐高大的車。 你年紀雖長,卻與老人一起挑着鋤頭。

賞析

這首古詩描寫了一個清晨在花園裏忙碌勞作的場景,通過描繪崧孫和阿翁的生活狀態,展現了不同年齡段的人在各自的角色中所承擔的責任和樂趣。詩中表現了對勞動的尊重和對簡樸生活的嚮往,體現了一種平凡生活中的美好和真實。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文