(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 重(zhòng):再次
- 西域(xī yù):指古代中國西部地區,包括今天的新疆等地
- 火山(huǒ shān):火山
- 鹽澤(yán zé):鹽鹼地
- 雕(diāo):飛鳥
- 濆(fén):水流
- 憑高(píng gāo):登高眺望
- 中原(zhōng yuán):指中國北方的中部平原地區
翻譯
送給重去西域的陳郎中的十首詩
地勢起伏,城池遙遠,河流分成兩股。 那裏有火山噴發,雨水稀少,鹽鹼地廣袤,寒雲密佈。 飛鳥在平沙上消失,古老的澗流傳着駱駝的鳴叫聲。 站在高處眺望,不知道哪裏纔是中原。
賞析
這首詩描繪了西域地區的壯麗景色,通過對地勢、水源、自然景觀的描繪,展現了西域的獨特風貌。詩人以優美的語言描繪出西域的神祕與壯美,讓人感受到了大自然的奇妙與遼闊。

李昌祺
明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。
► 807篇诗文
李昌祺的其他作品
- 《 送羅司訓考滿便道回家 》 —— [ 明 ] 李昌祺
- 《 送周編修侄還文江 》 —— [ 明 ] 李昌祺
- 《 寄致政彭太常永年三首 》 —— [ 明 ] 李昌祺
- 《 擬古十四首 》 —— [ 明 ] 李昌祺
- 《 北京送人南歸二首 其一 》 —— [ 明 ] 李昌祺
- 《 禱雨中嶽有應賦此以答神貺 》 —— [ 明 ] 李昌祺
- 《 病中酬周吉士忱見贈二首 》 —— [ 明 ] 李昌祺
- 《 西園精舎 》 —— [ 明 ] 李昌祺