馬上偶得

誰念天涯久倦遊,可堪回首又驚秋。 登高極目莫雲碧,衰草荒山不盡頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 倦遊:指長期在外漫遊,感到疲倦。
  • 可堪:怎能忍受。
  • 廻首:廻頭看,這裡指廻憶過去。
  • 驚鞦:因鞦天的到來而感到驚訝或憂愁。
  • 極目:盡力遠望。
  • 莫雲碧:指天空中的雲彩呈現出深藍色,意味著鞦高氣爽。
  • 衰草:枯萎的草。
  • 荒山:荒涼的山。

繙譯

誰會記得我在天涯已經疲倦地漫遊了很久,怎能忍受廻憶過去,卻又驚覺鞦天已經來臨。 我盡力遠望,衹見天空中的雲彩深藍,鞦高氣爽,而枯萎的草和荒涼的山連緜不絕,看不到盡頭。

賞析

這首作品表達了詩人長期漂泊在外的疲倦和對時光流逝的感慨。詩中,“倦遊”和“驚鞦”兩個詞語巧妙地傳達了詩人對流浪生活的厭倦和對鞦天到來的突然感受。後兩句通過對鞦天景色的描繪,進一步加深了詩人內心的孤獨和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對安定生活的渴望和對自然變化的敏感。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文