貴州

· 範梈
離思久不愜,幽情晚旋添。 天宜明月獨,山與宿雲兼。 蛩語通支柱,蛛絲映捲簾。 若無光霽在,何以破朱炎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 離思:離別的思念。
  • 不愜:不滿足,不愉快。
  • 幽情:深藏的情感。
  • 旋添:隨即增加。
  • 天宜:天空適宜。
  • 宿雲:停留的雲。
  • 蛩語:蟋蟀的叫聲。
  • 支柱:支撐物,這裏指蟋蟀的叫聲似乎在支撐着什麼。
  • 蛛絲:蜘蛛網。
  • 捲簾:捲起的窗簾。
  • 光霽:明亮的月光。
  • 朱炎:烈日,炎熱的陽光。

翻譯

離別的思念久久不能釋懷,深藏的情感在傍晚時分更加濃烈。 天空似乎特別適合明亮的月光,山巒與停留的雲彩相得益彰。 蟋蟀的叫聲彷彿在支撐着什麼,蜘蛛網映照在捲起的窗簾上。 如果沒有那明亮的月光,又怎能驅散這烈日的炎熱呢?

賞析

這首作品通過描繪夜晚的景象,表達了詩人對離別之情的深切感受。詩中,「天宜明月獨,山與宿雲兼」一句,以自然景象映襯出詩人內心的孤獨與寂寥。後兩句「若無光霽在,何以破朱炎」則巧妙地運用比喻,將月光比作心靈的慰藉,暗示了離別之痛需要心靈的慰藉來緩解。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對離別之情的深刻體驗。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文