題戀春牡丹

玉籍名延不世香,含情惟務振流芳。 自緣始戀春料理,是索東君力主張。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉籍:指高貴的門第或名冊。
  • 名延:名聲遠敭。
  • 不世香:非凡的香氣。
  • 含情:充滿情感。
  • 振流芳:傳播美好的名聲。
  • 自緣:自然是因爲。
  • 春料理:春天的照料。
  • 東君:指春天,古代神話中的春神。
  • 主張:支持,扶持。

繙譯

牡丹花因其高貴的出身而名聲遠敭,它那非凡的香氣中充滿了情感,衹爲了傳播美好的名聲。它之所以開始依戀春天的照料,是因爲需要春神的力量來支持它。

賞析

這首作品通過牡丹花的形象,表達了對於春天和生命的贊美。詩中,“玉籍名延不世香”一句,既描繪了牡丹的高貴與非凡,又暗示了其名聲的遠敭。後兩句則巧妙地將牡丹與春天聯系起來,表達了牡丹對春天的依戀,以及春天對牡丹生長的扶持作用。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對自然和生命的熱愛與贊美。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文